КАК ЯБЛОЧКО РУМЯН, / ОДЕТ ВЕСЬМА БЕСПЕЧНО, / НЕ ТО, ЧТОБ ОЧЕНЬ ПЬЯН — /А ВЕСЕЛ БЕСКОНЕЧНО

Как яблочко румян, / Одет весьма беспечно, / Не то, чтоб очень пьян — /А весел бесконечно

Из стихотворения «Как яблочко румян...» французского поэта Пьера Жана Беранже (1780—1857) в переводе поэта Василия Семеновича Курочкина (1831-1875).
Употребляется: как шутливый комментарий к чьему-либо явно нетрезвому виду и поведению, а также как формула самооправдания человека, явившегося куда-либо навеселе.


Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. — М.: «Локид-Пресс»..2003.


Смотреть больше слов в « Словаре крылатых слов и выражениях»

КАКАЯ ГАДОСТЬ ЭТА ВАША ЗАЛИВНАЯ РЫБА! →← КАК ХОРОШИ, КАК СВЕЖИ БЫЛИ РОЗЫ

T: 189